مرحبا بكم في الصفحة العربية

صدرت النسخة الفرنسية الأصلية لكتاب “القضية المشتركة، المعلومة بين الملكية المشاعية والملكية الخاصة” لفيليب آغران سنة 2005 بفرنسا.
وتولى عبدالودود بن عامر العمراني ترجمة الكتاب إلى العربية وراجعه أ. د. حسام الخطيب. نشرت الترجمة العربية في سبتمبر 2007 من طرف المجلس الوطني للثقافة والفنون والتراث بقطر

“القضية المشتركة، المعلومة بين الملكية المشاعية والملكية الخاصة”

القضية المشتركة هي قضية الدفاع عما هو ملك مشترك للبشرية وتحاول التهامه الشركات متعددة الجنسيات بالتواطئ مع بعض الحكومات…
لكن ما هو مشاع ومشترك أكبر وأقوى مما هو محتكر، رغم عدم علم العديد من الأشخاص بذلك. فموسوعة ويكيبيديا التعاونية المجانية مثال لما ينتجه التعاون في الأملاك المشاعية في مجال المعارف العامة. أما في مجال الطب وعلم الأحياء على سبيل المثال فينشر العلماء آخر اكتشافاتهم وخلاصة أبحاثهم في المكتبة العامة للعلوم بصورة مجانية للمجتمع العلمي وللعموم. ونجد نفس الروح التعاونية في البرمجيات في مواقع مختلفة مثل سورس فورج وفي البرمجيات الحرة المتوفرة على الشبكة… والأمثلة الواردة في الكتاب كثيرة بخصوص نجاحات الأملاك المشاعية، ومستقبلها الزاهر أمام نهم البرمجيات المملوكة لشرذمة من اللوبيات تمتص دماء المستهلكين، وتعوق انتشار المعارف والعلوم بصورة عامة، ووصول هذه العلوم لبلدان الجنوب بوجه خاص

أوصيكم باقتناء كتاب القضي المشتركة. إن قراءته هي أيضًا مساهمة في تشكيل عالم
أكثر عدالة ومساواة، كما يمكنكم تنزيل النسخة الرقمية المجانية للأغراض غير التجارية بالنقر على الوصلة التالية على موقع الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب: إضغط هنا لتحميل الكتاب
.

This post is also available in: الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية